Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acquire a rule" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is learning or adopting a specific guideline or principle.
Example: "In order to improve our workflow, we need to acquire a rule that everyone can follow."
Alternatives: "adopt a guideline" or "establish a principle."
Exact(2)
Thus, it appears that animals can demonstrate alternation without necessarily having to acquire a rule.
In ASST, animals are trained in serial discrimination learning stages to acquire a rule and form an attentional set of a stimulus dimension.
Similar(58)
This suggested that, although quite difficult, it was at least possible for some birds to acquire a supraregular rule.
This experiment examined whether rats with lesions to the anterior thalamic nuclei (cohort 1) were able to acquire a biconditional rule based solely on spatial location.
This was an anticipatory looking task in two phases the preswitch phase tested initial rule learning, and the postswitch phase tested ability to inhibit a previously learned rule while acquiring a new rule [ 16].
We acquire a series of rules according to the features of yeast genomic data.
The ACLU also won a major victory last week when the 11th Circuit Court of Appeals ruled that police must acquire a warrant to obtain stored cell-phone-tower information.
These behaviors are incompatible with hardwired movement rules,, indicating that bees acquire a spatial memory of flower locations and use this information to minimize travel costs.
Régime, with or without "change," means "government; administration," but has acquired a connotation of rule, hoped to be temporary, by a nefarious bunch of autocrats, oligarchs or kleptocrats.
Large companies can also be too controlling after acquiring a startup, layering on rules and practices that don't jibe with the unstructured gestalt of the recently hatched business.
He said that the rules for acquiring a British passport were clear, as were the eligibility rules for international sport.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com