Sentence examples for acquire a deeper level of from inspiring English sources

The phrase "acquire a deeper level of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of gaining more profound understanding or insight into a subject or concept.
Example: "Through extensive research and study, students can acquire a deeper level of knowledge about the historical context of the literature."
Alternatives: "gain a more profound understanding of" or "achieve a greater depth of".

Exact(1)

An important component of higher learning is the development of metacognitive skills the ability to recognize and reflect on mistakes in order to acquire a deeper level of learning that can be applied to novel situations (Biggs, 1988; Livingston, 1997).

Similar(59)

But lack-of-focus during task-negative daydreaming is when the human mind makes leaps and connections and actually acquires a deeper level of understanding.

Seibel — who was previously the CEO of both Justin.TV and Socialcam (acquired by Autodesk for $60 million) — said that though requiring a deeper level of involvement, the roles are "nowhere near part-time work".

The subject matter perhaps requires a deeper level of thought and understanding, and better articulation, than Themes A and B, which are based more on acquired knowledge.

He says that he wants to move to another level of relations, to a deeper level of relations with Russia.

"It got us to a deeper level of expression," he said.

… We see ourselves down at a grassroots level, creating a deeper level of engagement".

What can you do to build a deeper level of trust in your service?

There may though be a deeper level of intersubjectivity.

"There's a deep level of intimacy," he said.

The biggest thing T-Mobile is trumpeting for this device is a deep level of customization.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: