Sentence examples for acquire a database for from inspiring English sources

The phrase "acquire a database for" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the process of obtaining a database for a specific purpose or project.
Example: "Our team needs to acquire a database for our new marketing campaign to better target our audience."
Alternatives: "obtain a database for" or "procure a database for".

Exact(1)

Advances in sequencing technology over the last decade [ 1- 3] have made it feasible to acquire a database for genomes of 10,000 species of vertebrates, analogous to the Human Genome Project.

Similar(59)

The data we acquired was integrated into a database for census and further analysis.

Among 48 000 genes in the Microarray database, 359 genes were predicted as possible targets of miR-940 in fRNAdb, a database for annotating noncoding transcripts acquired from publicly available databases (section II).

Mr. Obama has spoken on college campuses for months, acquiring a vast database of potential volunteers.

He has even built a database for a small charity.

Create a database for all selected volunteers.

We intend to set-up a prospectively acquired clinical database for two years.

It acquired Junglee, a database search company, and sought to transform its core technology into an e-commerce search engine that could find any product for sale on the Internet.

Images of 2D gels are acquired into a database using an image scanner.

If you later acquire a piece of equipment that isn't in the database, you can still use the universal remote for it — by programming in button after button.

To acquire a better annotation of the potential targets, we performed BLAST searches for their sequences against the NCBI database.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: