Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "acquire a comprehensive knowledge" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of gaining a thorough understanding of a subject or field.
Example: "To excel in this industry, it is essential to acquire a comprehensive knowledge of the latest technologies and trends."
Alternatives: "gain extensive knowledge" or "obtain a thorough understanding."
Similar(60)
Thanks to his formidable memory, he acquired a comprehensive knowledge of the continental railway network.
This sharing helps them acquire a comprehensive vision of the needs of the elderly.
By managing the integration of genome data of moso bamboo, data connection and analysis tools, researchers may start from a single gene or functional term of interest to acquire a relatively comprehensive knowledge of functional annotation in different research levels, such as expression and functional regulation.
Once its cleansing there is complete, the soul will pass through the seven planetary spheres, acquiring a more comprehensive knowledge of the cosmos and our place in it than is vouchsafed to us in this world (Princ. 1.11.6).
First of all a comprehensive knowledge of the structures should be acquired through in depth surveys, aiming at the structural identification.
The Disease Ontology (DO) database (http://disease-ontology.org) represents a comprehensive knowledge base of 8043 inherited, developmental and acquired human diseases (DO version 3, revision 2510).
Many Nigerians lack a comprehensive knowledge of what their university has to offer.
Doing this requires a comprehensive knowledge of available systems.
Despite their disparities, the two writers shared common ground, a love -- and a comprehensive knowledge -- of literature.
He also displayed a comprehensive knowledge of the details of Armstrong's life and accomplishments.
He exhibits a comprehensive knowledge of events, making very few factual slips.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com