Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acoustic recording" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a method of capturing sound using microphones and analog equipment, typically emphasizing the natural qualities of the sound.
Example: "The album features acoustic recordings that highlight the raw talent of the musicians."
Alternatives: "analog recording" or "natural sound recording".
Exact(26)
We describe acoustic recordings from multi-sensor acoustic recording tag (Acousonde) deployments on two Antarctic minke whales in Wilhelmina Bay, Antarctic Peninsula.
That was in the days of acoustic recording, with a handful of players huddled around a horn.
And partway through the song, it turns away from realistic acoustic recording to manipulate echoes and reverberation.
I prefer to think of it as something else: the literary equivalent of an acoustic recording, a welcome, belated, stripped-down addition to his oeuvre.
HAVE you ever wondered what it would be like to hear your favorite Caruso recordings freshened up: say, with the great tenor's voice, exactly as it was captured by an acoustic recording horn in the days before microphones, newly cloaked in the lush timbres of a modern symphony orchestra recorded in digital stereo?
To better understand this system and how naval sonar may affect it, scientists from the Woods Hole Oceanographic Institution along with colleagues from Europe attached miniature acoustic recording tags to four beaked whales in the Ligurian Sea, off the northwest coast of Italy.
Similar(34)
How did you approach recording such a stripped-back, acoustic record?
Beck produces and his own acoustic record Sea Change is an obvious point of comparison.
"I don't just want to sit down and write folk acoustic records for myself," he says.
It's quite hard to pull it off – we realised we didn't know how to make an acoustic record.
Megan at Sub Pop, who got me to make this acoustic record, first told me about Kurt Vile.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com