Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Or as Cocker punchily puts it, "If acorn goes from the lexicon, the game is up for nature in England".
The deletions included acorn, adder, ash, beech, bluebell, buttercup, catkin, conker, cowslip, cygnet, dandelion, fern, hazel, heather, heron, ivy, kingfisher, lark, mistletoe, nectar, newt, otter, pasture and willow.
"Tip your head back," I told him, because I had just paid an enormous West End premium in order to embrace this fantastic new technology (and I also really wanted to see if the squirrel thing gets the acorn in the end).
At Langemarck, on impulse, he picked up an acorn from the ground and gave it to his "enemy".
Rossi is gunning for a rematch in 2008 and part of his campaign narrative will be, to quote Joe Jacobs, "We wuz robbed!" That's not why the state nailed Acorn.
Those who want the EU to become a serious military power believe that a large oak will grow from the acorn being planted in Brussels.
"One way is to sit on an acorn and wait; the other is to climb it".Mr Wilson reckoned that as well as shaking up the hotel industry he had invented franchising, but Ray Kroc of McDonald's and Harland Sanders of Kentucky Fried Chicken put in claims (and Charles the Great may have started it around 800 when he granted land rights to his supporters).
Then there were the wild pigs, another recent introduction, which were busy excavating the ground, eating up all the native acorn seedlings and allowing invasive weeds such as fennel to spread through the island.
The text is enhanced by Meredith Waterstraat's drawings which, without Disneyesque coyness, convey the beauty of an acorn weevil, of a mantis eating a horse fly and even of a crab louse holding tight to a pubic hair.
Examples are the chestnut, hazelnut, and acorn.
It includes the goose and acorn barnacles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com