Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "acknowledgment error" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where there is a mistake or oversight in recognizing or confirming something, often in technical or formal discussions.
Example: "The system reported an acknowledgment error, indicating that the message was not received by the server."
Alternatives: "recognition error" or "confirmation error".
Exact(1)
In addition, the CAN controllers [25] detect errors (e.g., stuffing error, CRC error, acknowledgment error) that are reported to the MU.
Similar(59)
Thus, faulty messages do not cause inaccessibility times (e.g., due to bit errors, stuffing errors, CRC errors, form errors and acknowledgment errors) as described for bus-base systems in [26].
Besides, downsizing can look like an acknowledgment of error.
He also offered his most direct acknowledgment of error in an American-led war that has lasted nearly four years and claimed more than 3,000 American lives.
There is no public airing of issues or acknowledgment of error, and no development of case law or establishment of precedent.
Usually, there is no explicit acknowledgment of error.
But this omission is more a furtive walking back of bad advice than a public acknowledgment of error, Teicholz said.
This, then, constitutes an acknowledgment of error and an apology for a breach of our own journalistic standards".
Specifically, there has been little change in personnel and no acknowledgment of error at the central banks whose incompetence was responsible for the crisis.
In these fast-breaking situations, the point of disinformation is the effect achieved by a quick-hit assertion; before there's time for follow-up clarifications or acknowledgments of error, the intended damage has been inflicted.
The group's acknowledgment of the error came to light after many questions were raised about an initial post on the study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com