Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acknowledging the end" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one is recognizing or accepting the conclusion of something, such as a project, relationship, or phase in life.
Example: "In her speech, she focused on acknowledging the end of an era and the new beginnings that lay ahead."
Alternatives: "recognizing the conclusion" or "accepting the finale".
Exact(5)
Leaders from public and private sectors across the globe are acknowledging the end of unlimited, free climate pollution and the need for a price on carbon.
Does Wednesday's AdWords announcement mean Google is already acknowledging the end of the desktop?
Marcus Gibson, editor of the Gibson Index, which monitors small businesses in the UK, says: "American firms are quicker than British firms at acknowledging the end of the line.
Acknowledging the end of someone's life is important for all concerned.
By acknowledging the end of a relationship, you are no longer letting feelings of pain and anger destroy your present and future.
Similar(55)
Silence envelopes the air as we acknowledge the end of the evening.
But most, including the operators of the last coal power stations, acknowledge the end is coming.
Terminating a TCP connection proceeds as a sequence of steps in which both the client and server request and acknowledge the end of the connection.
Even her political opponents acknowledge the end of institutionalized corruption in São Paulo after the beginning of Ms. Suplicy's nomination of an independent ombudsman.
The Chinese themselves were loath to acknowledge the end of the Great Leap period, declaring the validity of the general line of socialist construction and its international revolutionary corollary for one and all.
Spain has chosen the Persian Gulf crisis as the occasion to acknowledge the end of a four-year economic boom, but many business executives and labor leaders say recent Government policy is more to blame than the sudden jump in oil prices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com