Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Implicitly acknowledging the breadth of the anxieties raised by the Liège attack, the Belgian authorities took pains to separate the case from any known terrorist or extremist movements.
This is among the most urgent and pressing issues facing America today, and acknowledging the breadth and depth of the problem changes the way we look at poverty.
Similar(58)
Austin acknowledged the breadth of USC's exposure to the scandal poses many questions.
Ms. Hewitt stressed the noncompetitive nature of schools that cater to young children, yet acknowledged the breadth of the challenge.
The judge also chided him for his "refusal to acknowledge the breadth and depth of your criminal conduct".
Using a range of weights acknowledges the breadth of ecological niches that invertebrates occupy and also their differing potential as indicators.
Here is an opportunity to acknowledge the breadth and depth of the attitude toward Jews in the Middle East, and how that affects the much desired but elusive peace process between Israel and the Palestinians.
Mr. Obama's aides acknowledged the breadth of activity by China and other nations, but they said the president's trip would deliver a message that the United States intended to "be present" in matters concerning Africa.
This acknowledges the breadth of information needed to satisfy the range of activities performed by anaesthetic, intensive care, nursing and other colleagues, and also reflects the ever-changing field in which they all work.
Secretary Panetta has acknowledged the breadth and scope of the problem of military rape and sexual assault, calling it "a silent epidemic".
We know there will be mistakes, but we've done our best to create and enforce a policy that acknowledges the breadth of expression we see in the community".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com