Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acknowledging benefits" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the recognition or acceptance of advantages or positive outcomes in a particular context.
Example: "In our report, we will be acknowledging benefits of the new policy that have emerged over the past year."
Alternatives: "recognizing advantages" or "admitting benefits."
Exact(1)
Even CIOs reluctant to take the social plunge are acknowledging benefits to the bottom line.
Similar(59)
Police Scotland has acknowledged benefits to the wider community.
Even senior tax lawyers who acknowledge benefits in the program see room for improvement.
It has become de facto standard for the automation industry because of the widely acknowledged benefits it offers.
Even so, residents acknowledge benefits to chimpanzees because they reportedly displace other crop-raiding wildlife which, unlike chimpanzees, damage important staple food crops.
He acknowledges benefits to the town from the Indian tourism, like the recent prosperity of the elegant Terrace Hotel, a landmark since 1905 that now accommodates Indian tour groups.
Despite the widely acknowledged benefits of regular physical activity (PA), specific goals for increased population levels of PA, and strongly recommended strategies to promote PA, there is no evidence suggesting that the prevalence of PA is improving.
Program staff acknowledged benefits of direct access to STEM programming within their communities.
National Farmers Union Cymru said the report did not acknowledge "benefits to biodiversity of grazed livestock".
Other oligosaccharides occurring in nature are Pectin-derived acidic oligosaccharides (pAOS), Maltooligosaccharides (MOS), Cyclodextrins (CD) and human milk oligosaccharides (HMO) with specific acknowledged benefits.
In the same speech, he also acknowledged benefits of these works for the genre.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com