Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "acknowledging at least" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to express recognition or acceptance of a minimum standard or point in a discussion or argument.
Example: "In our debate, acknowledging at least the opposing viewpoint is crucial for a balanced discussion."
Alternatives: "recognizing at least" or "admitting at least".
Exact(8)
It's worth acknowledging at least that this is fiction and makes no pretence otherwise.
He says, acknowledging, at least that there is some kind of swap.
And some of the anti-Keynesians seem to be in the process of acknowledging, at least in a grudging way, that they got it wrong.
Few have made that transition successfully without acknowledging, at least implicitly, that some sort of "leveling off," as Mr. Pitts put it, is not only inevitable, it's healthy.
And he could have reminded everyone that, in 2001, Iraqi terrorism was a legitimate concern, if not a large one.But to have done all this would have required acknowledging at least part of Mr Clarke's complaints.
All sides begin by acknowledging, at least briefly, that Secret Service agents work hard and are willing to give up their lives to save the President, his family, and other officials and candidates.
Similar(51)
Mr. Crawley acknowledged at least one misstep at the new Globe and Mail.
Yet Moorad acknowledged at least some peril in a hometown decision.
He acknowledged at least one superstition, that of reusing socks from successful competitions and discarding those from poor runs.
One must acknowledge at least the possibility that Jason Giambi's recent performance has been aided by steroid use.
Addressing students at the Virginia Military Institute, he acknowledged, at least implicitly, that much of what happened at Thanh Phong had been suppressed.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com