Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "acknowledges the progress" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing recognition or validation of advancements or improvements in a particular context.
Example: "The report acknowledges the progress made in renewable energy technologies over the past decade."
Alternatives: "recognizes the advancements" or "validates the improvements."
Exact(6)
It said: "The report acknowledges the progress made to further strengthen the governance of the island since a fully democratic government was established in 2008".
"The Geneva prosecutor acknowledges the progress the bank has made in recent years, including the improvements in its compliance function, internal processes and technology".
He acknowledges the progress made by Mr Prodi and others, such as Carlo Azeglio Ciampi, a former treasury minister who is now Italy's president, but says that the momentum for liberal change has been lost in the past three years.
Taylor acknowledges the progress Cardiff have made since Malky Mackay was appointed manager in the summer of 2011.
It's a goose-bump inducing photo that simultaneously acknowledges the progress America has made thus far and how far the country still has to go.
The resolution acknowledges the progress made for children since the adoption of the Convention and calls on European Union institutions to "undertake additional measures to ensure the respect for the rights of every child, everywhere, especially the most vulnerable".
Similar(54)
They should certainly acknowledge the progress achieved so far.
He acknowledged the progress made by JV and the work underway addressing the FSA concerns.
So you need to reenergize people by acknowledging the progress they have made.
Still, he and other drug treatment workers are quick to acknowledge the progress that China has made in recent years.
If we want to talk about depression and mental health, we must acknowledge the progress that has already been made.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com