Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "acknowledges the effort" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to express recognition or appreciation for someone's hard work or contributions.
Example: "The manager acknowledges the effort put in by the team during the project."
Alternatives: "recognizes the effort" or "appreciates the effort."
Exact(2)
Mr. Jones acknowledges the effort involved and one sometimes hears his breathing.
Process praise acknowledges the effort; talent praise reinforces the notion that one only succeeds (or doesn't) based on a fixed trait.
Similar(56)
It added: "The executive acknowledges the efforts of many to ensure a peaceful summer".
The Mexican government acknowledges the efforts of the United States in fighting and capturing the head of al-Qaeda... one of the world's cruellest and bloodiest terror organisations.
Farm-to-table, if we reframe it, should be a term that better acknowledges the efforts of everyone in the process.
As a person with a sense of justice, I want to see a recreational or medicinal system that acknowledges the efforts made in cannabis by the people who have been criminalized by their association with cannabis.
In some ways, government officials acknowledge, the effort represents a second-best solution.
"But I've got one and I'm the first to acknowledge the effort they have put in," he added.
And it was only the rare company that would even take the time to acknowledge the effort of submitting an application.
There are serious problems but we acknowledge the effort the Council, executive team and staff are putting into managing this transition".
It is important to build on their commitment and acknowledge the effort and extra time it takes to act in a professional development capacity and be available to support implementation in their locality or region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com