Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
He freely acknowledges the difference between his life on the radio and his life off it.
She acknowledges the difference between herself and Cassie/Aaliyah – she is a self-confessed gadget freak who relishes her co-operative studio relationship with Greenspan – but is happy for her music to be considered part of that continuum.
Our work acknowledges the difference between service creation and service execution, and the approaches for semi-automated service creation presented here are mostly targeted to work offline, even though the actual subservices to be executed are only selected at execution time due to the late binding feature.
He also acknowledges the difference between US and Canuck troops.
It acknowledges the difference between salmon farmed in nets, which it recommends avoiding, and those farmed in tanks, which it endorses.
Similar(54)
Moreover, the Chinese government acknowledges the differences between Taiwan on the one hand and Hong Kong and Macao on the other and, after peaceful reunification, is prepared to apply a looser form of the "one country, two systems" policy in Taiwan than in Hong Kong and Macao.
It said: "It is important to acknowledge the difference between inappropriate frequent callers and appropriate frequent callers.
He seemed clearly unable or unwilling to acknowledge the difference between real beheadings of women and their fictional representations.
Hence the importance of political parity: Only by acknowledging the difference between the sexes could inequitable situations be remedied.
He acknowledged the difference between the two leagues, and particularly between the vast outfield expanses in the N.L.
The justices acknowledged the difference between this case and the earlier one, but did not appear quite ready to embrace the argument.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com