Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "acknowledges the depth of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the recognition or understanding of complex or profound aspects of a subject or situation.
Example: "The report acknowledges the depth of the challenges faced by the community in the aftermath of the disaster."
Alternatives: "recognizes the complexity of" or "appreciates the significance of".
Exact(2)
He finds this selective treatment entirely unfair but acknowledges the depth of his love for eating.
This is a novel about loss and healing; a novel that acknowledges the depth of loss and the limits of healing.
Similar(58)
His intervention comes as, for the first time, Brown acknowledges the depths of the trouble Labour is in, telling delegates they face the "fight of their lives" next spring – while the Welsh secretary, Peter Hain, concedes that even if the party pulls itself together Labour may be unable to reverse the Tories' poll lead before the election is called.
Unwilling to acknowledge the depth of Tibetan resentment, China looks doomed to repeat its mistakes.
In Mitsubishi's case, Ms. Bravo faults the company for not fully acknowledging the depth of its problems.
Many European thinkers, while acknowledging the depth of anti-Bush feeling, say it is simplistic and unfair.
In addition to breadth, companies and institutions must acknowledge the depth of their social media friends, followers and subscribers.
Baseball was notoriously slow to acknowledge the depth of the problem, and the players union long resisted drug testing.
(John Maynard Smith, in noting that sentience is in theory functionally superfluous, is one of the few prominent Darwinians to have acknowledged the depth of the mystery).
As the governor has slowly acknowledged the depth of the budget problem, the battle lines are being drawn over how to deal with it.
Their mother, Liz Alexa Kellyy), similarly steers clear of acknowledging the depth of its influence on their lives by making casual, almost weirdly chipper allusions to it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com