Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "acknowledged to a" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express recognition or acceptance of something, but it lacks context and clarity.
Example: "The findings were acknowledged to a significant extent by the committee."
Alternatives: "recognized by a" or "accepted by a".
Exact(34)
Last week, the official acknowledged to a reporter relaying the decision to DOJ Pride representatives.
"I'm not an overly happy person," Burns acknowledged to a group of reporters before the Stanley Cup finals in 2003.
On Wednesday night, the president acknowledged to a group of business leaders that "a lot of people may not notice the full impact of the sequester" for weeks.
Tyson quietly acknowledged to a judge that he had cocaine and was impaired when he was stopped for driving erratically in Scottsdale, Ariz., on Dec. 29.
Most of the attackers made no effort to hide their faces or identities, and during the assault some acknowledged to a Libyan journalist working for The New York Times that they belonged to the group.
In a call recorded by the firm in October 2011, for example, the firm's global treasurer acknowledged to a colleague that MF Global was "skating on the edge," without "much ice left".
Similar(26)
Boris Akunin, an author of historical mystery novels, mounted the platform and acknowledged to an understanding cheer from the crowd that it was his first time too.
Acknowledging to a friend that you even have a therapist is almost a "coming out" moment.
Several times during our conversation, she would get up to take care of a customer or gently acknowledge to a barista that someone needed something.
The level of efficiency achieved in the diffusion of knowledge within an organisation is acknowledged to be a competitive advantage.
— a tough place, he acknowledged, to kick a football habit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com