Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acknowledged there will be" is correct and usable in written English.
It can be used when recognizing or accepting the existence of something that is expected to happen in the future.
Example: "The committee acknowledged there will be challenges in implementing the new policy."
Alternatives: "recognized that there will be" or "accepted that there will be".
Exact(7)
Though Mr. Wendel has acknowledged there will be staff reductions, he has declined to say how broad they will be.
"What we've seen in the past year is that every automaker around the world has acknowledged there will be electrification," said Mr. Lache.
"What we've seen in the past year is that every automaker around the world has acknowledged there will be electrification," Mr. Lache said.
The US vice-president 's visit comes with Obama having acknowledged there will be no comprehensive agreement between Israelis and Palestinians before he leaves office in January.
However, she and all of her sucessors including Chris Smith and Ms Jowell have acknowledged there will be pockets of viewers who will refuse to upgrade their sets.
Once he gets to Baghdad, the general acknowledged, "there will be a lot of problems" -- law enforcement, getting services working, preventing revenge killings, particularly "if severe Baathists try to return to communities".
Similar(53)
And we should acknowledge there will be tremendous stress on the person who are rated.
And it's probably right to acknowledge there will be struggles ahead.
I am sure most white males can handle their new status as victims of "acceptable offence", and even acknowledge there will be discrimination against them.
He does at least acknowledge "there will be times when there is a mental health need" for NHS cosmetic surgery.
It is assumed that the prime minister will call for an 'in' vote, but Downing Street acknowledges there will be many ups and downs before the referendum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com