Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
In a few cases the king accorded or acknowledged the title without defining the status of a principality in relation to a duchy, a countship, or a marquisate.
After all, Mr. Oppenheimer acknowledged, the title "The Act of Killing" carries a double meaning, referring both to the murders in 1965 and the later performances for the camera.
Nolan acknowledged the title was not only a reference to Batman, but also the fallen "white knight" Harvey Dent.
While Notre Dame has commented briefly about the sexual assault investigation, it has not acknowledged the Title IX inquiries into sexual harassment.
While Angelou acknowledged the title's biblical origin, she also stated that the title counteracted the tendency of many adults to lie to their children about their pasts.
Nintendo Power acknowledged the title's voice acting in its 2005 Nintendo Power Awards, while IGN gave the game the "Best Artistic Design" award in its "Best of 2005" segment.
Similar(54)
In the angle, Michaels refused to acknowledge the title change, however, as he insisted that he was the true Intercontinental Champion.
At a news conference, Mr. Hanawa acknowledged the significance of the title.
This CV was acknowledged in the title of Achebe's essays, The Education of a British-Produced Child, but it often got him into trouble with nationalist radicals.
These are among the stale-but-true bromides that are acknowledged by the title character in Donald Margulies's sincere but doggedly unsurprising new play about the midlife crisis of a suddenly successful novelist (Adam Arkin).
The estate once belonged to an English lord named Sir Frankie Crisp, whom Harrison acknowledged in the title of "The Ballad of Sir Frankie Crisp (Let It Roll,)" one of the songs on "All Things Must Pass".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com