Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "acknowledged the timing of" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to someone recognizing or accepting the significance of a specific time or schedule related to an event or situation.
Example: "During the meeting, she acknowledged the timing of the project launch and its potential impact on the team's workload."
Alternatives: "recognized the timing of" or "accepted the timing of".
Exact(2)
Mr. Edwards acknowledged the timing of the study's release during a presidential election year.
While Netanyahu considers east Jerusalem to be part of Israel, he acknowledged the timing of the announcement was poor and said he had no intention of sabotaging Biden's visit.
Similar(58)
But he did acknowledge the timing of the deal was noteworthy.
On a broader level, our findings underline that basic experimental research and clinically relevant pharmacological treatments employing corticosteroids should acknowledge the timing of corticosteroid administration relative to the learning phase, or therapeutic intervention.
He acknowledged that the timing of the troop deployment has decreased the time American forces scheduled to deploy here will have to prepare for their assignments, particularly troops that had been initially ordered to go to Iraq and were readying for duty there.
Today, Mr. Bradley himself acknowledged that the timing of his new attack was carefully planned.
He also acknowledged that the timing of several recent acquisitions -- after Sept. 11 -- was unfortunate.
He also acknowledged that the timing of the loss was a gift for advocates of more stringent regulation.
Even Manager Joe Girardi acknowledged that the timing of Pettitte's return was probably better for him and for the team.
Iraqi officials who greeted Mr. Kharrazi acknowledged that the timing of his arrival, so soon after Ms. Rice's 12-hour visit on Sunday, was not chance.
Even Boeing executives acknowledged that the timing of the A350 flight was likely to steal much of the American company's thunder at the event.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com