Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "acknowledged the issue" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to someone recognizing or admitting that a problem exists.
Example: "During the meeting, the manager acknowledged the issue with the project's timeline and proposed a new plan to address it."
Alternatives: "recognized the problem" or "admitted the concern."
Exact(52)
Mr. Pogosyan acknowledged the issue.
Dell representatives acknowledged the issue and later put the code on a Web site.
Apple declined to comment, and the company has not acknowledged the issue in its support bulletins.
The documents also show that in August 2008, the commission staff formally acknowledged the issue.
Challenged on this, Huhne acknowledged the issue while gamely defending the coalition government's record.
A braver film, though, might have acknowledged the issue and presented a richer, more complex story.
Similar(7)
Aresco, who previously worked for CBS, acknowledged the issues facing college basketball.
Google's Ms Hunter acknowledged the issues behind third parties - which are unregulated - managing what reaches internet users in their homes.
Acknowledging the issue, the Dolphins' released the following statement.
By acknowledging the issue, an institution invites people to mourn".
Politicians have been criticised for discussing and acknowledging the issue before but not doing anything about it.
More suggestions(18)
acknowledged the connection
acknowledged the affair
acknowledged the cause
acknowledged the difficulty
acknowledged the controversy
established the issue
acknowledged the problematic
discovered the issue
identified the issue
recognized the issue
acknowledged the difficulties
recognize the issue
recognise the issue
recognised the issue
tested the issue
provided the issue
acknowledged the problem
acknowledged the receipt
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com