Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "acknowledged that much" is correct and usable in written English.
It can be used when someone recognizes or accepts a significant amount of information or a particular point in a discussion.
Example: "During the meeting, she acknowledged that much of the data presented was indeed accurate and relevant to the project."
Alternatives: "recognized that much" or "accepted that much."
Exact(45)
Mr. Salazar, 54, acknowledged that much remained to be done.
But the officials acknowledged that much work lies ahead.
But it acknowledged that much is needed to be done.
Contractors acknowledged that much of the rebuilding work would fall to illegal immigrants.
The government acknowledged that much of Galleon's trading was backed by sound security analysis.
Ms. Bartz acknowledged that much work was ahead for Yahoo, based in Sunnyvale, Calif.
Similar(15)
Obama was tacitly acknowledging that much of the liberal media has been hoping he'd win.
Israel insists it is justified in using lethal force to meet deadly threats, and blames attacks on Palestinian incitement, while acknowledging that much of that takes place on social media.
Federal officials initially defended the decision, saying it was meant to withhold publicity from extremists, but reversed course later Monday, acknowledging that much of the withheld material had already been reported and saying the redactions had created "an unnecessary distraction".
Although acknowledging that much more study of other populations and locations needs to be done with more precise measures of personal pollutant exposure, the researchers conclude that each of the three pollutants studied can significantly increase oxidative stress.
Across the region, 18 countries have signed the Convention and 12 have ratified it – showing that many countries here are leading the way in addressing the issue of children with disabilities while acknowledging that much more needs to be done.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com