Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acknowledged successes" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to achievements or accomplishments that have been recognized or accepted by others.
Example: "The team's acknowledged successes in the project have set a new standard for future initiatives."
Alternatives: "recognized achievements" or "accepted accomplishments".
Exact(2)
One of the widely acknowledged successes of the mayor's time in office is the Congestion Charge.
Despite its recognized scientific prowess, stemming from its deep roots in psychology and neuroscience and its acknowledged successes, it faces additional demands and challenges.
Similar(58)
Despite this acknowledged success, childhood immunization rates continue to be much lower in select populations.
The hotels have been a major influence in Whitbread's acknowledged success.
An acknowledged success story belongs to Iman, the former model who in 1994 introduced makeup centered on foundations for women of color.
With more time to concentrate on their temporary EU responsibilities, however, Belgian ministers met with widely acknowledged success in their EU work.
Since then many of his enterprises, Virgin Cola, record shops and clothing, have flopped, and he's had to sell half of his one great acknowledged success, Virgin Atlantic, to pay off his debts.
It is this need that Studies in World Christianity is designed to meet, and does so with increasing and acknowledged success.
American officials acknowledged difficulties in seizing assets, but they said the report failed to acknowledge successes that have limited Al Qaeda's ability to operate.
My own take is that we in the news media and in the aid world can and should do a much better job providing context and acknowledging successes.
18. Enthusiastically acknowledge successes, especially "small wins").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com