Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "acknowledged limitations" is correct and can be used in written English.
You can use it when describing how certain factors may restrict or limit a process, concept, or idea. For example, "The study had certain acknowledged limitations regarding the size of the sample population."
Exact(35)
In his testimony on Wednesday, Mr. Tenet, who as director of central intelligence since 1997 has enjoyed direct control over the Central Intelligence Agency but more limited authority over the rest of the intelligence community, acknowledged limitations in the current structure, established in 1947.
In this context, the widely acknowledged limitations on sensitivity and specificity of a single Pap test would substantially limit clinical effectiveness (Baldwin et al, 2003).
The paper acknowledged limitations in using phone surveys to assess prevalence rates of diagnosed dementia, as did several experts in telephone interviews.
This Court's First Amendment jurisprudence has acknowledged limitations on the otherwise absolute interest of the speaker in reaching an unlimited audience where the speech is sexually explicit and the audience may include children.
Whilst the poster medium has become adopted into the publication orthodoxy of the scientific and academic communities, there are acknowledged limitations regarding the depth of knowledge transfer, issues of compilation and production, and the related viewer conception.
"It's not inevitable that right will triumph," he said after Mr. Shteyngart told of his recent trip to Beijing, in which one Chinese contact acknowledged limitations on his freedom of expression but pointed out that he owned a Buick Skylark and Mr Shteyngart didn't.
Similar(25)
An acknowledged limitation is the focus here on developed countries.
acknowledging limitations set by technical infrastructure.
We acknowledge limitations to our study.
We acknowledge limitations for our study.
However, we also acknowledge limitations of our study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com