Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acknowledged email" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to an email that has been recognized or confirmed as received.
Example: "I appreciate your prompt response to my inquiry; your acknowledged email has provided the information I needed."
Alternatives: "confirmed email" or "received email".
Exact(1)
The 34% response rate does not reflect an adjusted rate[ 16] based on acknowledged email receipt and likely under-estimates the actual response which is likely greater than 40% based on typical overestimation of the denominator for email-based surveys[ 17].
Similar(59)
We received 101 (53%) replies, of which only four (2.1%) provided the data requested: 21 replies provided partial answers, 11 declined to formally participate, 27 acknowledged the email but provided no response, and 38 emails bounced back because of an incorrect email address or an out-of-office reply.
Your booking will be acknowledged by email.
The Pentagon acknowledged the email but said the request was not designed to discharge immigrant recruits or charge them with crimes.
Receipt of application materials will be acknowledged via email.
Lanning acknowledged our email but did not comment.
Mehta acknowledged that email is "historically a very slow-moving category".
However, he acknowledged via email that building these ads, with the custom interactions they require, can still be an "extensive" process.
We reached out to Facebook about the hire and it acknowledged our email but did not immediately provide comment on its decision to recruit a specialist in antitrust enforcement.
Marriott International Inc. representatives acknowledged via email that the new combined reward program has been plagued with problems, including members who haven't been able to get room upgrades or free nights they'd earned.
Nevertheless, some acknowledged that email could be appropriate in certain circumstances.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com