Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Because of the acknowledged difficulties of using FST's to estimate gene flow [ 90], we also took a coalescent-based approach to estimate the parameters of populations [ 91], such as theta (θ = 4 Ne μ; where Ne is the effective number of individuals and μ is the mutation rate in mutations per generation), migration rates (M), and the number of effective migrants per generation (Nem).
Similar(59)
Respondent from both groups acknowledged difficulties in the assessment of patients' autonomous wishes and the unbearableness of their suffering.
Both acknowledged difficulties as a result of it and explained and emphasised the unusual circumstances.
Bolot E. Sherniyazov, the interior minister, acknowledged difficulties assuming command of the police, but he asserted in an interview on Saturday that he was now largely in control.
During the hearings he acknowledged the difficulties of enforcing any ruling he makes.
Yet he acknowledged the difficulties of living down the Captain Crunch legend.
In fact, 11 days ago President Bush acknowledged the difficulties of these times and the special needs of a divided nation.
And agency officials have readily acknowledged the difficulties of maintaining a system with parts designed and created so long ago.
It will be directed by Hamish Pirie, a new associate director at the Royal Court, who acknowledged the difficulties of essentially putting the internet on stage.
In his announcement of the changes, decided at the board's annual retreat at Squam Lake, N.H, Charles E. Haldeman Jr., the chairman of the board, acknowledged the difficulties of the past few elections.
The broadcaster acknowledged the difficulties of making the "editorial distinction... between expressing positivity about a product that is thought to be 'cool' and using language that is intrinsically promotional" but believed that it had remained within the broadcasting code.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com