Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "acknowledged as contributing" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing someone's recognition or validation for their role in a particular achievement or effort.
Example: "Her efforts were acknowledged as contributing significantly to the project's success."
Alternatives: "recognized for adding" or "validated as playing a role in".
Exact(7)
The ways that these actions were acknowledged as contributing to the design of the scheme were also remarkable.
Microenvironmental physical properties, such as stiffness and tension, are becoming increasingly acknowledged as contributing to normal cellular processes and to the development of diseases [142 145].
Although accepted and effective, IVF is acknowledged as contributing to, rather than lessening, the overall psychosocial effects of infertility.
Antenatal care is widely acknowledged as contributing to improved pregnancy outcomes, with delayed access ('late booking') linked to increased maternal, fetal and infant mortality and morbidity.
Antenatal care is widely acknowledged as contributing to improved pregnancy outcomes, with delayed access ("late booking") linked to increased maternal, fetal and infant mortality and morbidity [ 1, 2].
In Vitro Fertilisation (IVF) is now an accepted and effective treatment for infertility, however IVF is acknowledged as contributing to, rather than lessening, the overall psychosocial effects of infertility.
Similar(53)
While it is acknowledged that AS contributes extensively to transcript and protein complexity and sophistication, it is still not often taken into consideration in functional studies of hematopoietic cells.
Domenech acknowledged as much.
Ephron has acknowledged as much.
Mr. Donatelli acknowledged as much.
Mr. Shiller acknowledged as much.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com