Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Some acknowledged a gap in achievement, but said it was a national problem.
The word sarcasm has appeared in 672 New York Times articles in the past year, including on Oct. 2 in "The 'R' Word: Really, Really Overused" by Neil Genzlinger: "Really?" was once an expression of wonderment that also acknowledged a gap in the user's knowledge.
Ben Karp, the founder and director of the Chai Society, an "intellectual salon" for blacks and Jews at Yale, acknowledged a gap between his ideal, "a world in which there are no boxes," and his decision to identify himself as exclusively black on the census.
Similar(57)
— MICHAEL J. DE LA MERCED Judge Martin Glenn asks Mr. Ziman about the apparent shortfall in MF Global's customer accounts, pointing to a letter sent by the firm's general counsel on Oct. 31 acknowledging a gap.
Mr. Zhu acknowledged a widening gap between rich and poor, which has become a source of popular unrest, but he said it was unavoidable during China's transition from a planned economy.
Engage Cuba's Madeleine Russak acknowledged an enthusiasm gap in those numbers, however.
In recent weeks we've seen the publication of the National Audit Office Snapshot of the Government IT Profession, in which Whitehall chief information officers acknowledge a skills gap, and the Government ICT Capability Strategy, which is aimed at closing the gap.
Therefore, it is very uncertain what effect elevated CO2 will have on human nutrition there, and I think this needs to be acknowledged as a gap in the data and in the potential inferences made in this paper.
Yet it also acknowledges a persistent gender gap in educational enrollment, retention and performance in a number of areas, as well as inequalities in the teaching and learning process and in education outcomes.
Afterward, a defiant Wallace refused to acknowledge any gap between the teams.
We acknowledge this as a gap and will anticipate producing a sibling booklet in the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com