Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "acknowledge truth" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the importance of recognizing or accepting a fact or reality.
Example: "In order to move forward, we must first acknowledge truth and face the consequences of our actions."
Alternatives: "recognize reality" or "accept the facts".
Exact(1)
His plays suggest that he could acknowledge truth — to possess it fully and not perish of it — through the artifice of fiction or historical distance.
Similar(58)
Maybe it's because if we did, we would have to acknowledge truths too painful to bear.
"But he's only acknowledging, and rather belatedly, the universally acknowledged truth of the last 70 years.
It should be a universally acknowledged truth that the whole ride is a zippy pleasure.
It's a universally acknowledged truth that no one likes Mondays, so you need to begin your day calmly.
Lacking in glitzy faces we may be, but a lesser acknowledged truth is how popular the city is with women designers.
Otherwise they still wilt towards the acknowledged truth that physical beauty, and its ability to ornament, must be the first duty of a woman's heart.
And it is probably doomed to fail because of one immutable, rarely acknowledged truth: superstar free agency barely exists in the N.B.A.
They believe it was damaged by the Second Vatican Council in the 1960s, which tried to bring the church closer to the people, proclaimed religious freedom, embraced people of other Christian faiths and acknowledged truth in other religions.
Good intentions aside, Ms. Martin's drama about an Average American Family enduring loss has nothing illuminating or moving to say beyond restating, in ham-fisted terms, this acknowledged truth.
Nor is this a mere gesture, occupying a page or two ("One need only look at the rich achievements of the domestic breeder to see...".) and pointing in a general way toward an acknowledged truth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com