Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The part of the sentence "acknowledge there are" is correct and usable in written English.
You could use this phrase to express recognition that something is true or real. For example: "We must acknowledge there are many challenges associated with this project."
Exact(53)
I needed to acknowledge there are people in front of me.
"I want to acknowledge there are a lot of other female fighters out there who don't get any recognition," she said.
Cayton added: "I think it's appropriate to acknowledge there are many people in the press who are concerned, but these are matters that relate to the charter, to the entire scheme, rather than the decision we have to make".
But such comments fail to understand the nature of the human/dog relationship at its best (I'd be the first to acknowledge there are owners who let their dogs down woefully).
But Facebook is sidestepping that reality by being opaque about its processes and failing to acknowledge there are wider privacy implications to its data-grabbing ways (Packet Storm goes into one possible unpleasant scenario of the current Facebook data-harvesting process here).
However, even beyond the question of evidence, advocates for increasing requirements on traditional teacher preparation need to acknowledge there are tradeoffs for increasing standards and requirements this way.
Data that focus exclusively on the lower graduation rates of black students are part of a deficit narrative that does not acknowledge there are certain segments of black students who are graduating and doing well.
However, analysts and executives acknowledge there are challenges.
Similar(3)
"But I want to acknowledge there is more work to be done.
But he acknowledged there are "challenges that lie ahead".
The Home Secretary herself has acknowledged there are "lessons to learn" from the WannaCrypt attack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com