Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "acknowledge the support of" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing gratitude or recognition for assistance or help received from someone or a group.
Example: "In my research paper, I would like to acknowledge the support of my colleagues who provided valuable insights."
Alternatives: "recognize the assistance of" or "appreciate the help from".
Exact(60)
The authors acknowledge the support of KAKENHI Grant Nos.
We acknowledge the support of NASA contract S-136361-Y for the STEREO/SECCHI effort.
We would also like to acknowledge the support of the OSDD Community.
We acknowledge the support of the nursing and medical staff for achieving this study.
The author's acknowledge the support of SOS in Life Sciences, Pt.
We acknowledge the support of our institutions during the intensive periods of working on the research reported in this study.
We acknowledge the support of the Information retrieval and Machine Learning Lab of MANIT Bhopal MP India.
The authors gratefully acknowledge the support of the Research Council of the Iran University of Science and Technology, Tehran, IRAN.
The authors acknowledge the support of Science and Technologies Facilities Council through a CLASP award (ST/M007820/1).
We gratefully acknowledge the support of NVIDIA Corporation with the donation of the Tesla K40 GPUs used for this research.
Finally we would like to acknowledge the support of the Editor-in-Chief Luc Vandendorpe and the journal's publication staff.
More suggestions(15)
identify the support of
confirmed the support of
appreciate the support of
acknowledge the help of
acknowledge the supports of
acknowledges the support of
recognition the support of
recognise the support of
acknowledge the legitimacy of
acknowledge the contributions of
acknowledge the strength of
acknowledge the significance of
acknowledge the population of
acknowledge the challenge of
acknowledge the problem of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com