Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "acknowledge the link" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to recognizing or accepting a connection or relationship between two or more things.
Example: "In her presentation, she made sure to acknowledge the link between climate change and extreme weather events."
Alternatives: "recognize the connection" or "accept the relationship".
Exact(15)
Does the Trump administration acknowledge the link between extreme weather and manmade climate change?
If Cameron is serious about alleviating global poverty, he must acknowledge the link between immigration and international development and put in place an ethical immigration system.
A reframed narrative about the state must acknowledge the link between the mental and physical wellbeing of citizens and economic growth and the prosperity of markets.
However, the case of the lekythoi at Frieze is unusual in that the sellers did not publicly acknowledge the link to Becchina until they were challenged.
By educating the public and helping government agencies, we acknowledge the link of violence and encourage empathy and compassion in our children.
Like many theoretically inclined architects, Mr. Eisenman has been reluctant to acknowledge the link between formalism and beauty, but his work is starting to do it for him.
Similar(45)
Planners and architects, community workers and engineers, councillors and citizens acknowledge the links between physical, economic and social regeneration.
— has acknowledged the link.
As Ms Hirsi Ali acknowledges, the link between the evolution of the Protestant Reformation and modernity is not simple.
Recently, NFL vice president for health and safety Jeff Miller publicly acknowledged the link between brain injury and football.
The UN security council has acknowledged the link between culture and security, and the contribution of illicit trafficking to the financing of criminal activities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com