Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The statement acknowledging the divide, however, came not from the White House but from the Bush-Cheney campaign.
In their joint declaration, Pope Francis and Bishop Younan acknowledged the divide, but said only that they were working toward a resolution through dialogue.
Mr. Romney acknowledged the divide between his church and evangelical Christians, while suggesting that they seemed more in sync than not.
The comptroller, Thomas P. DiNapoli, acknowledged the divide between the financial industry and other professions, but said that the financial industry's new prosperity would ultimately trickle down to the rest of the New York economy.
Fairies, of course, cannot be counted on to intervene in actual misfortunes, and by acknowledging the divide between fiction and reality, Manhattan Children's Theater has added resonance to its new adaptation of Williams's famous — and famously bittersweet — book.
Everyone outside Washington knows it; Obama himself acknowledged the divide between Washington and the American people.
In a way, pretending to understand the military -- through either grittily "realistic" films or dropping military lingo into our DC-area conversations -- is worse than acknowledging the divide.
While acknowledging the divides in ritual and dogma, the document presented them as allies against "a widespread secularization" that "increasingly descends into a moral, intellectual and spiritual nihilism".
So recently, Mr Blair was forced to acknowledge the great divide.
They also brought a cultural shift for residents in border cities like El Paso and its twin, Ciudad Juárez in Mexico, metropolises so intertwined that they only reluctantly acknowledge the international dividing line between them.
In explaining these trends, Kahan et al. acknowledge the party-affiliation divide but argue that political affiliation per se is not the determining factor -- instead it's peer relationships and community beliefs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com