Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "acknowledge that mistake" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the act of admitting or recognizing an error that has been made.
Example: "In order to move forward, we must acknowledge that mistake and learn from it."
Alternatives: "admit that error" or "recognize that fault".
Exact(5)
And I am obligated to openly acknowledge that mistake".
"If you make a mistake and behave rudely toward someone who messes up at a store checkout, for example, I think you should acknowledge that mistake to kids," said Dell.
"But a big part of evangelical theology is that we are a fallen humanity and we are never going to live up to perfect ideal.... It's more of a question of saying 'I have made a mistake, I acknowledge that mistake and I need to turn to God,'" Olsen said.
My party's failure to acknowledge that mistake compromised our ability to rebuild trust in 2010 and in 2015.
President Ricardo Lagos seemed to acknowledge that mistake when asked at a news conference last week to enumerate the achievements and failings of the Allende government, of which he was a part.
Similar(55)
I acknowledge that mistakes were made here.
Immigration officials, who say they cannot discuss individual cases, acknowledge that mistakes are sometimes made.
Many conservationists now acknowledge that mistakes have been made, but in their "war" against the illegal wildlife trade have rarely troubled to distinguish subsistence hunters from commercial poachers.
This afternoon, Loblaws released the following statement after the CEO Galen Weston spent an hour with the YoPro creators: "We acknowledge that mistakes were made.
Long ago, Mrs. Clinton acknowledged that mistake.
Stephen has acknowledged that mistakes were made, including by him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com