Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "acknowledge costs" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing financial implications or expenses in a business or project context.
Example: "Before proceeding with the project, we need to acknowledge costs associated with materials and labor."
Alternatives: "recognize expenses" or "accept financial implications".
Exact(1)
Despite steady growth in the number of published AES evaluations over the past 15 years, and a gradual increase in the number of studies that acknowledge costs, the proportion of studies published annually that integrate economic data into evaluation remains largely unchanged.
Similar(59)
Mr. Kerry's aides at first held back from responding, so as not to give the group and its charges more attention -- a decision that some Kerry aides now acknowledge cost him in public opinion polls.
The advice, as Norton acknowledged, cost him the title.
Losing the state, he later acknowledged, cost him the presidency.
A single interest rate brings benefits but one acknowledged cost is the difficulty of dealing with different credit conditions in different countries.
For big American corporations that have a presence in China, which is most of them, it's a widely acknowledged cost of doing business there.
American Airlines will cut more jobs to compete with Southwest Airlines and smaller no-frills competitors, acknowledging cost-conscious consumers are forcing changes in the way the world's largest airline does business.
But he said it was time to acknowledge the costs.
Proponents of withdrawal often acknowledge the costs of defeat but argue that the cause is hopeless anyway.
It is only in a "comprehensive economic framework" that fails to acknowledge these costs that the scales are tipped in favor of offshore drilling.
But they do acknowledge that costs for health care and pensions have risen at a faster rate, although they argue that they have little or no control over those kinds of costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com