Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "acknowledge conditions" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to recognizing or accepting specific circumstances or situations that are present.
Example: "In order to move forward with the project, we must first acknowledge conditions that may affect our timeline."
Alternatives: "recognize circumstances" or "accept the situation".
Exact(1)
Environmentalists acknowledge conditions in the Norwegian Arctic are less risky than in other parts of the polar region, but question the notion of a "manageable Arctic".
Similar(59)
As Forsyth acknowledges, conditions make that hard.
The university complaints panel unanimously declared UCL had "seriously failed" in its treatment of its students, saying management showed a "lack of empathy" in dealing with students' grievances whilst acknowledging conditions at Hawkridge House were "unacceptable".
We acknowledge that conditions for graduate students must be improved.
She went on to acknowledge that " conditions are certainly different".
And even the company's critics acknowledge that conditions have since improved.
Child-welfare experts acknowledge that conditions at group homes are often subpar.
Many farmers acknowledge the conditions of migrant workers, but say the root of the problem lies in the economic situation.
Iraq's national security system and efforts to address extremism must acknowledge preexisting conditions faced by women and include them in the peacebuilding process, she stresses in her address.
It was so sad, seeing her imprisoned in her body, and not yet ready to acknowledge her condition.
This wonderfully acted production, directed by Terry Kinney, asks us to listen to how people talk and to acknowledge the conditioned cruelty in much of what they say (2 15).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com