Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acknowledge common sense" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the importance of recognizing or accepting basic reasoning or practical judgment in a situation.
Example: "In our discussions, it's crucial to acknowledge common sense when making decisions that affect the entire team."
Alternatives: "recognize basic reasoning" or "accept practical judgment".
Similar(60)
"To have somebody involved with the N.F.L. not acknowledge common-sense information, young people will think nothing will happen to them.
Know common sense.
It's strange that conservatives reflexively counsel welfare recipients to take responsibility and get off the dole, and yet are unwilling to acknowledge what common sense and the data linked to above clearly demonstrate: anti-American animus is largely the result of American foreign policy.
I wish I'd been smart enough to acknowledge what history and common sense both teach us: that central planning, Keynesian deficit-spending, and Monetarist money-printing are not ways to promote prosperity but ways to strangle it.
The Supreme Court acknowledged this common-sense proposition in its notorious 2010 Citizens United decision: even as they opened the door for dark money to enter our elections by allowing all corporations, including nonprofits, to spend directly on elections, the majority of Justices reaffirmed the long-standing notion that the identity of campaign donors must be disclosed.
The producers of Good Girls Revolt acknowledge that what Patti, Jane and Cindy want seems, today, like just common sense.
We also found mothers frequently invoking the notion of common sense as a means to injury prevention, but at the same time some mothers acknowledged that common sense was not always adequate in keeping children safe from injury.
Common sense.
Common Sense.
Plain common sense.
And follow common sense.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com