Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "acknowledge challenges" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the recognition or acceptance of difficulties or obstacles in a particular context, such as in a report or an analysis.
Example: "In order to move forward effectively, we must first acknowledge challenges that may hinder our progress."
Alternatives: "recognize difficulties" or "accept obstacles".
Exact(3)
"He is much more willing to acknowledge challenges, problems and even failures," said John Delury, a North Korea expert at Yonsei University in Seoul, who saw Mr. Kim's strategy as aimed at "turning his potential weakness — youth and inexperience — into a political strength: dynamism and energy".
Messaging should also acknowledge challenges to successful transition.
We acknowledge challenges including: costs, information quality and provenance, willingness-to-share information and records, willingness-to-use (by both providers and patients), primary care scope creep, and determinations of technical and process effectiveness.
Similar(55)
He acknowledged challenges, mentioning infrastructure and bureaucracy.
Mr. Raabe acknowledged challenges, but he said that the water was nonpotable in any case.
And it acknowledged challenges ahead, including generic competition expected for its second-biggest product, Glucophage, for Type II diabetes.
Mr. Lander acknowledges challenges in the Thrive model and says that there have been glitches as he and his partners figured out the business.
Fan acknowledged challenges, though.
Additionally, the Korean fathers reported to encounter acknowledged challenges in terms of language issues, cultural differences, and negative experiences in their involvement in children's learning and schooling.
It acknowledges challenges and then focuses on how to overcome them.
Environmental sustainability, economic viability and social acceptability are by now acknowledged challenges facing aquaculture both in Europe and globally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com