Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acknowledge certain" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to recognizing or accepting specific facts, situations, or conditions.
Example: "In our discussion, we must acknowledge certain limitations that may affect our outcomes."
Alternatives: "recognize specific" or "accept particular".
Exact(37)
The authors acknowledge certain weaknesses in the study.
The authors acknowledge certain limitations of their findings.
This fiercely proud, even vain, woman was not afraid to acknowledge certain kinds of vulnerability and even error.
Israel has long employed a military censor and refused to acknowledge certain operations, most recently its airstrike last month in Syria.
A new candidate, while praising President Bush personally, will acknowledge certain undesirable consequences (always unexpected and unavoidable) and argue that it is time to move on.
However, unlike the current owners of Manchester United and Liverpool and those who have presided, unchecked by the Premier League, over the ongoing disaster of Portsmouth, the old gangs of burghers and local business figures did acknowledge certain obligations.
Similar(23)
The authors acknowledged certain weaknesses in their study.
He acknowledged certain liabilities, as well as advantages, in coming from one of America's best known political dynasties.
A few of the campaign's operatives in the spin room acknowledged certain doubt about the role they play in the political process.
The upshot was that Mackey acknowledged certain shortcomings and vowed to make changes, among them greater commitments to local farming and grass-fed beef.
Root-Takahira Agreement, (Nov. 30, 1908), accord between the United States and Japan that averted a drift toward possible war by mutually acknowledging certain international policies and spheres of influence in the Pacific.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com