Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "acknowledge and learn" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the importance of recognizing a situation or mistake and then gaining knowledge or insight from it.
Example: "In order to improve our processes, we must first acknowledge and learn from our past errors."
Alternatives: "recognize and understand" or "accept and grow".
Exact(14)
"They refuse to acknowledge and learn, and they are resisting change," Mr. Anwar said.
It's time to acknowledge and learn from the genius of Germany.
That is the mistake he should acknowledge and learn to rectify.
The more pressing question was whether students would acknowledge — and learn from — the missteps of their friends.
And those most inclined to acknowledge — and learn from — the Brotherhood's missteps are unlikely to gain traction as long as the military seems bent on the Brotherhood's destruction.
"So, we will recognize, acknowledge and learn from our mistakes," Mr. Scoppetta continued, "and we will hold everybody accountable, no matter where this investigation takes us".
Similar(46)
We have acknowledged and learned from the program's shortcomings and we have taken corrective measures to prevent such mistakes from happening again".
Although the disclosures generated embarrassing publicity, Levy believed that acknowledging and learning from serious mistakes would lead to improved patient care, greater trust in the institution, and long-term viability.
The questions are ones of scale and balance, of what is left when you account for the fallibility, and of how a president, or would-be president, acknowledges and learns from his mistakes.
Such a reality would support the need for unity in diversity -- not to be all alike, but so we could, by acknowledging and learning from our differences, see creative and imaginative responses to conflict instead of violence and hatred.
We need to acknowledge this, and learn how to talk about death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com