Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "acid extract" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to chemistry, biology, or food science, where a substance is extracted using an acidic solution.
Example: "The researchers prepared an acid extract of the plant material to analyze its phytochemical properties."
Alternatives: "acidic extract" or "extract using acid".
Exact(60)
For acidic hydrolysis of anthocyanins, 20 μl methanolic hydrochloric acid extract were mixed with 180 μl of 4 N HCl and incubated for 60 minutes at 90°C.
GC-FID spectra and area percent report for fatty acid extract from Schizochytrium sp. 31. in GM medium.
GC-FID spectra and area percent report for fatty acid extract from Schizochytrium sp. 31. in CM medium.
Figure 4 Percent contribution of heavy metals to ∑TUs in acid extract of sediments during summer and winter.
GC-FID spectra and area percent report for fatty acid extract from Schizochytrium sp. 31. in CM+E medium.
GSH and GSSG contents in 3% sulfosalicylic acid extract were determined by the method of Smith (1985).
GC-FID spectra and area percent report for fatty acid extract from Schizochytrium sp. 31. in FM medium.
Among the metals, Fe indicates almost comparable mean and median levels with lower skewness, indicating relatively symmetrical distribution in acid extract of the sediments.
The order of inhibitor effectiveness (expressed by IC50) proved to be: water extract (0.924mg/mL) > acetic acid extract (0.154mg/mL) > methanol (0.079mg/mL).
Figure 3 The FTIR fingerprint of the extracts of the studied plants M. sativa (distilled water extract; acetic acid extract; methanol extract).
The correlation coefficient matrix of heavy metals in the acid extract of the sediments during summer and winter is given in Table 3.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com