Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "aching player" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a player who is experiencing physical pain or discomfort, often in the context of sports or physical activities.
Example: "After the intense match, the aching player struggled to walk off the field."
Alternatives: "sore player" or "pain-stricken player".
Exact(1)
"Uh, not really," said his aching player.
Similar(56)
Take a glance at John C. Thompson's portfolio and you'd think you're looking at a bunch of injured and aching players in the trainer's room: Cardinal Health, Viacom, Coca-Cola, Pfizer, even scandal-besmirched Tyco International.
In August, in addition to the heat index, eager young college kids are whacking away at old football players' aching bodies.
But afterward, the Yankees hobbled onto the bus for their West Coast trip with four of their top players aching and bruised.
Playing a fresh and rested All Blacks side in New Zealand, with a set of players aching for a break, will be just that.
At least one of the Knicks' top players is not aching.
But the Nets' franchise player, Williams, struggled for months with aching ankles, perhaps exacerbated by excess weight.
The aching.
Legs start aching.
Before Monday night's N.F.L. game, Redskins players were not-so-subtly hinting that Romo might need a safety harness after choosing to play despite his aching midsection.
Oh, my aching ribs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com