Sentence examples for achieving very much from inspiring English sources

The phrase "achieving very much" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the extent of success or accomplishments in a particular context.
Example: "Despite the challenges, the team is achieving very much in their project development."
Alternatives: "making significant progress" or "accomplishing a lot".

Exact(3)

"We're not achieving very much in the way of education," said Dr. Sechrest, a tenured professor who has taught at the university for 13 years.

Changing legislation that controls how many homes can be built in a particular place seems even more pointless when you consider that successive governments have tinkered endlessly with the planning system without achieving very much at all.

If you consider Al Qaeda just in terms of its main base of operations, which were formerly in Afghanistan, that Al Qaeda, as far as I know, is not achieving very much in the way of operations.

Similar(57)

Both were made rich before they achieved very much.

The apparatchik had added disparagingly that despite his alleged experience, Drummond had not achieved very much.

Yelling yah-boo is satisfying, but will not achieve very much.

Nor is it clear that loan modification was ever likely to achieve very much.

Neither wished to achieve very much except to create their own brand of happiness and spread it to their friends.

They achieve it – and then quite often people don't achieve very much after that, because they haven't set anything up for afterwards.

Good governance has as much to with safeguarding the reputation of charities as much as anything else, for without a good reputation, no charity could achieve very much.

"The people that marched in this square in the 1850s with the people's charter didn't achieve very much that day.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: