Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieving towards" is not correct in standard written English.
It is generally not used because "achieving" already implies a direction or goal, making "towards" redundant.
Example: "We are focused on achieving our goals this quarter."
Alternatives: "working towards" or "striving for".
Exact(1)
The swing to win this seat is half the swing we were achieving towards the end of the last parliament, taking seats from Labour in other parts of the country.
Similar(59)
In the last five years, considerable progress has been achieved towards commercialization of fermentative production of SA.
An advance has been achieved towards next generation ultrasonic imaging with potentially 1,000 times higher resolution than today's medical ultrasounds.
In this review, we have exclusively discussed the recent advances that have been achieved towards the treatment of homocystinuria.
He would not be drawn on the chain's long-term future but pointed to the revised targets set for the chain: that losses "reduce sharply" this year and break-even be achieved towards the end of the 2012/13 financial year.
In recent years, impressive steps forward have been achieved towards biocatalytic ketone reduction as a green and useful access to enantiopure alcohols.
However, with more support to the sector, much more could be achieved towards achieving the government's housing completion targets".
In the computational quantum chemistry community, more progress has been achieved towards the development of repositories using standard data representations to enable collaborative networks.
While the basic educational benefits of preschool (such as literacy and numeracy) are tangible, the advances children achieve towards becoming well-rounded individuals are truly invaluable.
On balance, progress was, in part, achieved towards these ends in our laboratories.
Fourth, remarkable progress has been achieved towards malaria elimination in a number of countries over the past years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com