Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
It is madness because the likelihood of Israel achieving the war aims it has set for itself is negligible.
Similar(57)
The war was fought to achieve the war aim, the army was raised & the weapons were made to fight the war, & money was raised to pay for the army & the weapons.
Perhaps then we will truly achieve the War on Poverty's ultimate goal: replacing despair with opportunity.
Over the past quarter century, neocons and military-industrialists have vanquished Vietnam Syndrome and the public opposition to war, achieving the solidification of endless war.
He fought in World War II, achieving the rank of captain of artillery; in 1945, however, he was arrested for writing a letter in which he criticized Joseph Stalin and spent eight years in prisons and labour camps, after which he spent three more years in enforced exile.
Both were Irish Americans who had fought with distinction in the American Civil War – Kelly achieving the rank of colonel and Deasy that of captain – and both had played important roles in the abortive uprising; Kelly had been declared the chief executive of the Irish Republic at a secret republican convention, and Deasy commanded a Fenian brigade in County Cork.
Ordinary people everywhere should do all that we can to demand that all international disputes be resolved by non-military means, avoiding all wars and achieving the deactivation of all nuclear weapons.
What in the end did the SAS achieve in the war?
Looking back at the things we achieved since the war, I feel very proud.
All those objectives, except control of Cyprus, were achieved in the war with Venice that followed in 1499 1503.
But what the freedom fighters wanted, insists Glezos "was what we had achieved during the war: a state ruled by the people for the people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com