Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Kaplan-Meier analysis was applied to length of hospital stay: nonsurvivors were considered as never achieving the event of interest (discharge) and censored at the end of evaluation period.
Similar(59)
If consensus was not achieved, the event was rated as indeterminate (category 6 or 7).
The minimum new sample size is anticipated to be in the order of 1125 (375 fFN positive and 750 fFN negative women), but the proportions of each will dictate the exact sample size, as it is anticipated that at least 2 fFN negative women are required to achieve the event rate predicted in 1 fFN positive woman.
It can be found in Figure 6a that C2EM-2 achieves the highest event coverage ratio in almost all periods.
It has been described by Natural England as "an example of best practice", and is believed to be the only sailing venue in the world to have achieved the Sustainable Event Certification.
His comment was a promising signal of support for the overarching theme of this week's events: achieving the MDGs with equity.
Only time will tell, but this forum may be seen as a landmark event in achieving the critical mass of cross-disciplinary interest, enthusiasm, and communication that will result in important new discoveries in the future.
When entertaining the crowd becomes its stated priority, as in exhibition matches, it ironically becomes harder to achieve as the event is robbed of the chance of that real drama.
His time became the third fastest of any ever achieved in the event, and a world textile best.
In Monte Carlo, she drove the car to seventh place in 1979 and 1980, equalling the result she had achieved in the event in a Lancia Stratos HF in 1978.
Apart from achieving the projected numbers, achieving them with minimal adverse events (AEs) is essential.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com