Sentence examples similar to achieving task from inspiring English sources

The phrase "achieving task" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey the idea of completing or accomplishing a task, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "The team is focused on achieving the task of improving customer satisfaction this quarter."
Alternatives: "completing the task" or "accomplishing the task".

Similar(60)

This work presents a mechanism for achieving task-specific focus of attention by exploiting temporal coherence.

The purposes for doing so may be artistic, financial, social, or commercial but regardless those purposes aim at producing items, achieving tasks or results.

However, done properly, this emerging conversational paradigm enables a new fluidity for achieving tasks in the digital realm.

In the improvising approach, how work was organised seemed the barrier to achieving tasks effectively, and negatively influenced every dispensing process.

To achieve task based design successfully, it is necessary to develop a methodology that can solve the complexity.

We saw that general managers at the business unit or plant level can achieve task alignment through a sequence of six overlapping but distinctive steps, which we call the critical path.

In the experiments one operator achieved task.

The category design by the architect and co-specialization by participants achieved task division.

The captain assignment by the architect and self-selection based on competition achieved task allocation.

Using VMs removes the need for changes to the application source code to achieve task fault tolerance.

This specialised equipment requires a trained operator or experienced spatial professional to achieve task deliverables and manage quality assurance.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: