Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieving should" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a goal or expectation, but it lacks context to be usable.
Example: "Achieving should be our primary focus this quarter."
Alternatives: "attaining should" or "reaching should".
Exact(2)
With his fictitious Seven Oaks College, Stillman puts society at large under a microscope and suggests, with a Nietzschean flair, that any progress worth achieving should be joyful.
With his fictitious Seven Oaks College, Stillman puts society at large under a microscope — and suggests, with a Nietzschean flair, that any progress worth achieving should be joyful.
Similar(58)
As Hansen observed afterwards, what McCaw has achieved should be impossible.
But what will this cigarette ban achieve, should it come into practice?
How much this is achieved should be the true measure of whether or not a prison works.
Miss Keble, sensing these thoughts, kept the subject going, marvelling that so little achieved should seem so much a triumph, yet understanding that it should be.
Their role in making sure we have the right people, with a clear and shared understanding of what the university is trying to achieve, should not be underestimated".
The judges said of him: "What Cohen has achieved should provide inspiration for all journalism students and those considering working across the news media platforms".
Nobody suggests that students who are slower to learn or who may be unable to achieve should be denigrated or denied the help they need to succeed.
One thing is for certain: given the carnage of broken dreams which litters the amphitheatre of sporting comebacks, what Stevens has achieved should not be underestimated.
Mr. Ramaphosa said that the business success that Mr. Oppenheimer achieved should not discount the enormous contribution he made to the country's evolution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com