Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieving reforms" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of implementing changes or improvements in a system, organization, or policy.
Example: "The government is focused on achieving reforms that will enhance the education system for future generations."
Alternatives: "implementing changes" or "bringing about improvements".
Exact(6)
"We're achieving reforms we were seeking," Calvo said.
It is important to mention that the state has been busy confronting the conspiracy and achieving reforms.
The chancellor, George Osborne, said the announcement was great news for Britain, while the prime minister's official spokesman suggested it was a positive sign for Cameron's hopes of achieving reforms in Britain's relationship with Brussels.
The statement is being seen in Berlin as a hardening of the prime minister's position shown in his Bloomberg speech in January 2013 when he set out plans for a referendum, by the end of 2017, in which he simply said that a new treaty would be the best way of achieving reforms.
Stefan Friedman, a spokesman for Independence USA, said, "By exercising their democratic rights at the polls and voting for common-sense candidates and causes, the people took a giant step toward achieving reforms that will last a lifetime and benefit a great many".
The couple also highlight the influence of the gun lobby, adding: "Achieving reforms to reduce gun violence and prevent mass shootings will mean matching gun lobbyists in their reach and resources".
Similar(54)
But finding avid reformers and achieving reform, at a time when the civil service has to manage Brexit?
Achieving reform may not be easy.
We remain committed to achieving reform through this process".
The key to achieving reform remains getting the numbers in both houses through a cross party free vote.
So the idea of achieving reform not through traditional government programs but altered business behavior is highly appealing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com