Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieving reconciliation" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one is discussing the process of resolving differences or restoring harmony between parties.
Example: "The committee is focused on achieving reconciliation between the conflicting groups to foster a more peaceful community."
Alternatives: "reaching an agreement" or "restoring harmony".
Exact(14)
Australians "will not be complete" without achieving reconciliation with its first peoples, Rudd's speech says.
A deterministic workflow for achieving reconciliation is substantiated by reference to field examples, which collectively reveal further opportunities for improved permeability characterization in integrated reservoir studies.
"I think they have missed a very important opportunity of demonstrating their willingness to commit to achieving reconciliation of all political leaders," the secretary general said.
Mr. Phuntsok said protests in London and Paris proved that the Dalai Lama was not sincere in achieving reconciliation with the Chinese government.
"We are celebrating the achievement of this victory to end divisions and send a message to the Israeli occupation that your threats will not deter us from achieving reconciliation," said Ahmed Abu Arar, who was among those rallying.
WASHINGTON, Aug. 2 — Defense Secretary Robert M. Gates said Thursday that he was discouraged by the resignation of the Sunnis from Iraq's cabinet and that the Bush administration might have misjudged the difficulty of achieving reconciliation between Iraq's sectarian factions.
Similar(46)
But contentious debate persists on how to achieve reconciliation.
Willy Brandt achieved reconciliation with his eastern neighbours.
We have to work in partnership with aboriginal people to achieve reconciliation".
The Afghan government was ready to compromise and went more than halfway to achieve reconciliation.
Cardinal Danneels is a pastor, he's trying to achieve reconciliation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com