Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieving real progress" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing advancements or improvements in various contexts, such as personal development, project management, or social issues.
Example: "The team has been working hard, and we are finally achieving real progress on the project."
Alternatives: "making significant strides" or "gaining tangible results."
Exact(3)
Only if they implement concrete steps will we have any chance of achieving real progress towards leaving no one behind by 2030.
More than eight years later, many people credit Mr. Bloomberg with achieving real progress on race relations, by discussing racial issues forthrightly, supporting immigration reform and meeting with different groups regularly on issues like public health, economic development and basic quality-of-life services.
The more we have these kinds of conversations, the greater the likelihood of achieving real progress.
Similar(57)
For in certain circumstances political violence can achieve real progress.
But we think we have a fresh understanding of how to achieve real progress.
Introducing aspirational and measurable targets for women at all levels is the only way to achieve real progress.
If you start your campaign now you've got 12 months in which to achieve real progress.
Exploratory discussions have been held by the US Food and Drug Administration and the European Medicines Agency, but we need co-ordinated action across regulatory agencies to achieve real progress.
We commit to helping hold the administration, its leadership and each other accountable to follow through with actions that achieve real progress.
As an adviser on gay rights to President Bill Clinton during his second term, I know how hard it is to achieve real progress.
And this, Mathers says, has not evolved: "Butler insisted that a change in the attitudes of men – the police, the judiciary and the government – was the only way to achieve real progress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com